Hautatu zure hizkuntza

hizkuntza aldatu :

- 1545, « LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE », Bernard d’Etxepare, premier livre imprimé en « heuskara » chez Françoys Morpain, maistre Imprimeur en la ville de Bourdeaulx, 55 pages, qui comporte entre autres le texte de kontrapas:"Garaziko herria ........."
( Le 2ème imprimé en basque « iesus christ gure iaunaren testamentu berria »,le 3ème « Kalendrera », le 4ème « ABC, christinoen instructionea » sortiront en 1571 chez Hautin imprimeur à La Rochelle où les Lahetjuzan, descendants de Pierre natif de Sare en 1871, exercent la même profession )


 

- 1808, imprimerie Cluzeau à Bayonne, « Recherches sur l’origine, les Mœurs et l’Idiome des Basques », et « Essais de quelques notes sur la langue Basque par un vicaire de campagne, sauvage d’origine » Dominique Lahetjuzan, , publié à nouveau dans Gure Herria autour des années 1930.

- 1883, « Recherches historiques sur le Pays Basque », abbé P. Haristoy, 1100 pages en deux tomes. Fabuleux travail !

 

- 1927 (après), « Curiosités du pays Basque », J.B. Daranatz, tome II, 440 pages, (de la bibliothèque familiale, en mauvais état. Je n’ai pas de tome I )

- 1955, « Les Basques », Philippe Veyrin, 340 pages. Une référence.

- 1973, « Apellidos Vascos » de Luis Michelena, 250 pages, référence en la matière, un de ceux qui placent leur travail dans un réel projet d’objectivité et traite le cas de plus de 4000 noms.

- 1975, " Histoire des Espagnols " de Jacques Pingle, 420 pages, Encyclopédie Universitaire. HDE

- 1975, « Le Matin Basque » par le chanoine Narbaitz, 500 pages.

- 1989, « Hommage au musée Basque » sous direction de Jean Haritschelar,600 pages HMB

- 1990, « Solidaridades nobiliarias … » E. Ramirez Vaquero, Gobierno de Navarra, 400 pages qui ne traitent que la période 1387 – 1464.

- 1993, « Sare », tome 1 et 2, éditions Ekaina, 460 pages.

- 1999, « Les noms des maisons médiévales … », JB Orpustan, 490 pages.

- 2005, « Sara, etxeak eta deiturak lau mendez » X Elosegi, 440 pages.

- « Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa », sarea du web


- « Enciclopedia General del Pais Vasco » 35.000 pages en 75 volumes, 54 pour le seul “Diccionario”.

- les publications des sociétés de recherche : « Gure Herria », « Ikuska », « Bulletin du Musée Basque »,  « Ekaina », « Izpegi », « Eusko Jakintza », « Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts »

- « Navarre romane » et « Pays Basque roman »

- « Euskal Herriko Atlasa »

- G. Laplace, chercheur du C.N.R.S., mon professeur de préhistoire à l’Institut d’Etudes Basque, Bordeaux III.

- « Le manuscrit de Guilleme Anelier de Tolosa » sur la guerre de Navarre de 1276 /1277, traduit par l’historien Francisque Michel en 1856

- « Euskal Deituren Hiztegia » en trois tomes, 2400 pages, 1991, de Philippe Oyhamburu, listing de plusieurs dizaines de milliers de noms qui trop souvent reprend les analyses, d’inégales valeurs, d’autres chercheurs.

- « Sare », l’abbé Moreau, réédition de 2002, 60 pages

- « Altxa Mutillak », magazine des pêcheurs basques, n°6/1999.

- « Histoire de Bayonne » en bande dessinée, 1985,

et aussi, pour la partie plus générale,
- mes études à l’IEB après 1985, sanctionnées par le Certificat de culture et langue basque « certificat qui permet d’enseigner les cultures et langues régionales dans l’enseignement secondaire ».

Ce Diplôme d’Université de Basque, ( u.v. de linguistique, littérature, civilisation, histoire, préhistoire, géographie, ethnologie, sociologie et droit basque), a précédé le DEUG dont l'Education Nationale refusait systématiquement la création à l'époque.
J’avais du préparer l’ESEU, l'actuel DAUE, à 45 ans pour pouvoir accéder aux examens universitaires, après avoir été écarté du baccalauréat 27 ans plus tôt par un zéro éliminatoire en histoire/géo, puis fait des études dans l'électronique.
- de multiples lectures et conférences et actuellement « sarea du web » la fantastique, la toile d’internet, source inépuisable de découvertes, entre autres dans les recherches généalogiques en cours.